BLURAY 1080p – TRIAL AUDIO
(DUBLAGEM CLÁSSICA – 1ª + 2ª HERBERT RICHERS)
…
[imdb_title style=”imdb_white”]tt0059127[/imdb_title]
Dados Dublagens
Estúdio: (Herbert Richers) / Mídia: (Televisão (Globo) / DVD)
Source / Fonte:
…
Titulo Original:
Dracula: Prince of Darkness
Bluray 1080p – Remux
Tamanho: 19.7 GB
Formato: MKV
Qualidade: 1920×1080 – H.264 / AVC / 16:9 / 28.000 Kbps / 24.000 FPS / [email protected]
Audio1: Português – 2ª Dublagem Clássica – Herbert Richers – AC3 / 2.0 / 48 kHz / 192 kbps
Audio2: Português – 1ª Dublagem Clássica – Herbert Richers – AC3 / 2.0 / 48 kHz / 192 kbps
Audio3: Inglês – DTS XXL – 2.0 / 48 kHz / 1.567 kbps
Audio4: Inglês – DTS – 2.0 / 48 kHz / 1.509 kbps
Legenda1: Português – SRT
Legenda2: Inglês – SRT
Legenda3: Inglês – PGS
Bluray 1080p – Médio
Tamanho: 7.59 GB
Formato: MKV
Qualidade: 1920×816 – H.264 / AVC / 2.35:1 / 10.000 Kbps / 24.000 FPS / [email protected]
Audio1: Português – 2ª Dublagem Clássica – Herbert Richers – AC3 / 2.0 / 48 kHz / 192 kbps
Audio2: Português – 1ª Dublagem Clássica – Herbert Richers – AC3 / 2.0 / 48 kHz / 192 kbps
Audio3: Inglês – DTS XXL – 2.0 / 48 kHz / 1.567 kbps
Legenda1: Português – SRT
Legenda2: Inglês – SRT
Legenda3: Inglês – PGS
Bluray 1080p – Menor
Tamanho: 4.15 GB
Formato: MKV
Qualidade: 1920×816 – H.264 / AVC / 2.35:1 / 5.500 Kbps / 24.000 FPS / [email protected]
Audio1: Português – 2ª Dublagem Clássica – Herbert Richers – AC3 / 2.0 / 48 kHz / 192 kbps
Audio2: Português – 1ª Dublagem Clássica – Herbert Richers – AC3 / 2.0 / 48 kHz / 192 kbps
Audio3: Inglês – AC3 – 2.0 / 48 kHz / 640 kbps
Legenda1: Português – SRT
Legenda2: Inglês – SRT
Legenda3: Inglês – PGS
Bluray 1080p – Mini
Tamanho: 1.77 GB
Formato: MKV
Qualidade: 1920×816 – H.264 / AVC / 2.35:1 / 2.200 Kbps / 24.000 FPS / [email protected]
Audio1: Português – 2ª Dublagem Clássica – Herbert Richers – AC3 / 2.0 / 48 kHz / 192 kbps
Audio2: Português – 1ª Dublagem Clássica – Herbert Richers – AC3 / 2.0 / 48 kHz / 192 kbps
Audio3: Inglês – AC3 – 2.0 / 48 kHz / 192 kbps
Legenda1: Português – SRT
Legenda2: Inglês – SRT
Legenda3: Inglês – PGS
Bluray 720p
Tamanho: 1.07 GB
Formato: MKV
Qualidade: 1280×544 – H.264 / AVC / 2.35:1 / 1.100 Kbps / 24.000 FPS / [email protected]
Audio1: Português – 2ª Dublagem Clássica – Herbert Richers – AC3 / 2.0 / 48 kHz / 192 kbps
Audio2: Português – 1ª Dublagem Clássica – Herbert Richers – AC3 / 2.0 / 48 kHz / 192 kbps
Audio3: Inglês – AC3 – 2.0 / 48 kHz / 192 kbps
Legenda1: Português – SRT
Legenda2: Inglês – SRT
Legenda3: Inglês – PGS
Remasterizador, Encoder e Uploader
CaNNIBal
Crédito Redublagem Herbert Richers
Carlosm42 (CineSpaceMonster)
Crédito Clássica Herbert Richers
Carlosm42 (CineSpaceMonster)
ÁUDIOS
…
VIDEOS
…
ADICIONAL
Dublagem do DVD, a dublagem foi compartilhada originalmente em 2011 pelo blog CineSpaceMonster, sincronizei agora para o bluray novo da Shout Factory
SEM RAR, SEM LIMITE E DIRETO.
Você precisa ser um"Usuário VIP" para visualizar este conteúdo.
Para saber como ser VIP ou Colaborador. Clique AQUI.
BAIXAR
Clique no botão “BAIXAR” e você será redirecionado para a página com os links de download, eles são: OneDrive, MEGA, GDRIVE, Uptobox e 1fichier.
Jovens casais viajando em férias são aconselhados por moradores de um pequeno vilarejo na região das Montanhas Carpathians a desistir de seus planos. Segundo os habitantes da região uma maldição vive escondida no interior da floresta. Julgando tratar-se de mera superstição dos moradores locais, os viajantes ignoram o aviso e partem em direção ao desconhecido. Abandonados pelo cocheiro em pleno interior da floresta eles caminham até um castelo onde poderão contar apenas com a hospitalidade do… Conde Drácula. Um dos maiores clássicos do cinema de horror de todos os tempos. Um filme inesquecível.
6 comentários
Pular para o formulário de comentário
Esse filme de terror é uma obra prima , uma verdadeira preciosidade para todos nós que adoramos assistir clássicos de terror , meus parabéns para você amigo Cannibal.
grato pelo post. saudades dos tvrip’s.
Obrigado pela postagem!
Observações importantes:
– Existem 2 versões desse filme, a AMERICANA e INGLESA. A que foi colocada aqui no MEMÓRIA é a primeira.
A diferença entre as duas é mínima, seria tipo transições entre cenas maiores (ou menores) entre ambas. Além, claro, da qualidade da imagem. No Blu-ray da distribuidora Shout colocaram cada uma separada.
– O site Movie-Censorship faz um comparativo entre elas, e coloca até os tempos onde cada diferença rola.
– Enquanto a versão americana postada aqui tem essas 2 dublagens a inglesa (disponível em torrents da vida) eu só vi até hoje provavelmente com a dublagem #2.
– Não adianta tentar sincronizar as faixas de uma na outra. Não será possível, pois elas tem tempos diferentes.
– A faixa de legendas (formato SRT) inglês colocada aqui tem vários erros, tive de retirar do meu arquivo. Optem pela faixa de legendas da distribuidora mesmo. Não achei SRT em inglês até agora.
– O rip menor em 1080p (só olhei o de 1.77 GB) está com sincronia do áudio original totalmente errada. Mas o REMUX (rip maior de 19 GB) não, esse tá OK. É necessário a meu ver apagar a faixa inglês dele e colocar a do REMUX, seja DTS-HD MA 2.0 ou DTS 2.0. Já olhei e a sincronia dos 2 é a mesma, seria só o trabalho de trocar.
********
Elenco da dublagem #1:
Christopher Lee (Conde Drácula) ???????
Barbara Sheley (Helen) = ILKA PINHEIRO
Andrew Keir (Padre Sandor) = JOSÉ SANTA CRUZ
Francis Matthews (Charles) = DARCY PEDROSA
Charles Tingwell (Alan) = ISAAC BARDAVID
Elenco da dublagem #2:
Christopher Lee (Conde Drácula) DARCY PEDROSA
Barbara Sheley (Helen) = Maria Helena Pader
Andrew Keir (Padre Sandor) = Francisco José
Francis Matthews (Charles) = Alfredo Martins
Charles Tingwell (Alan) = Jomeri Pozzoli
MÍDIA DA DUBLAGEM #2: Globo, TV paga e DVD
Sobre legendas, veja que eu achei pra versão INGLESA:
No formato SRT: inglês, inglês closed-caption, PT-BR.
Mas pra versão AMERICANA colocada aqui até agora nada.
As legendas PT-BR não estão sincronizadas pro release aqui do site. O motivo deve ser porque elas só servem na inglesa.
Elas parecem estar sincronizadas mas se eu adiantar o filme vou ver que a diferença passa a ser de segundos de atraso. Provavelmente porque essa versão americana é bem obscura, só vi nesse disco da Shout. É obscura porque não achei nem REMUX e nem rip menor dela em lugar nenhum.
Fica a dica pro CANNIBAL, caso esteja me lendo, que veja a sincronia nessa inglesa, tanto de dublagem como legenda PT-BR, pois é a versão que 99% dos sites distribuem.
Dei uma analisada e embora a legenda PT-BR do filme não esteja OK dá pra melhorar a sincronia pelo MKVTOOLNIX colocando -1000 (1 segundo negativo) lá em “Delay”.
O resultado é que até mais ou menos metade ela vai ficar aceitável e do meio até o fim vai demorar menos pra aparecer. Mas notem que ainda assim está errada, pois quando uma legenda está OK ela aparece simultaneamente com o que é falado.
Se reduzir 1 segundo dela vai ficar assim:
+++++++++++++ DIÁLOGO +++++++++++++
LEGENDA
Já do meio pro final:
+++++++++++++ DIÁLOGOS +++++++++++++
LEGENDA
Meu amigo, nunca comentei aqui no teu site, mas já baixei várias preciosidades do cinema, todas com uma qualidade insuperável… então me senti na obrigação de comentar e te agradecer pelo teu trabalho. O que tens feito nos dá muita alegria e é um serviço inestimável para a preservação da memória de tantos clássicos e obras raras do cinema. Obrigado! Saúde e um grande abraço!